<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Defixio</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG II_III³ 8, 1, 452</idno>
                <idno type="localId">IG II/III³ 8, 1, 452 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG II/III³ 8, 1, 452</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Täfelchen</objectType> (<material>Blei</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Athen</origPlace>
                            <origDate>um 250 n.Chr.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Agora</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="col. I"><lb n="1"/>βαρ[:]φορ:φορβαρ:φορβορ:βορα:βορβορ:βαρβα:<lb n="2"/>φορ:βαβαιη : Κραταιὲ Τυφῶν, παραδίδωμί σοι<lb n="3"/>Φιλοστράταν, ἣν ἔτεκ̣ε Γ̣ο̣&lt;ρ&gt;γ̣ιππία, ἵνα αὐτῆς καταψίξῃς,<lb n="4"/>παραλύσῃς τὸ πνεῦμα, τὴν ζωήν, τὴν δύναμιν, τὴ(ν)<lb n="5"/>ἰσχ<hi rend="underline">ύ</hi>ν, τὸ σῶμα, τὰ μέλη, τὰ νεῦρα, τὰ ὀστᾶ, τὰς φλέ‒<lb n="6"/>βας, τὰς ἀρτηρίας, τὴν καρδίαν, τοὺς ὄνυχας, τὸ ἧπ̣<hi rend="underline">αρ</hi>,<lb n="7"/>τὸν πλεύμονα, τὰ ἐντὸς πάντα· <hi rend="sup">v</hi> ναί, Κύρ̣ι̣ε Τυφῶν,<lb n="8"/>ἐκδίκησον ⟦Κ̣ο̣σ̣μ̣ε̣ί̣α̣ν ἣν ἔτ<hi rend="underline">ε</hi>κ<hi rend="underline">ε</hi>ν̣ [. . .]Ι̣, ἐκδίκη⟧‒<lb n="9"/>σ[ο]ν κ(αὶ) βοήθησον αὐτῇ̣, ὅτι Φιλοστράτα, ἣν ἔτεκε<lb n="10"/>Γοργιππ[ία] αν‒ ‒<hi rend="sup">c.6</hi>‒ην τὴν ἱερεωσύνην αὐ‒<lb n="11"/>τῆς ?Φ̣‒ ‒ ‒<hi rend="sup">c.10</hi>‒ ‒ ‒?ΗΝ τὴν ἔχουσα κοινὸν<lb n="12"/>Κ̣Ρ̣⟦‒ ‒ ‒ ‒ ‒<hi rend="sup">c.15</hi>‒ ‒ ‒ ‒ ‒Κ̣[. . .]Κ̣Ι̣[.]?Ρ‒ ‒<hi rend="sup">c.5</hi>‒ ‒⟧<lb n="13"/>⟦[. . . .]?⟧??ΤΡ‒ ‒ ‒ ‒<hi rend="sup">c.15</hi>‒ ‒ ‒ ‒??Ν?ΚΠ̣ΙΟ̣Υ̣<lb n="14"/>Αλλη : Μορζ[ουνη :] Α̣λχ[ειν]η ∙ Πεπερθα[ρ]ω̣ν̣<lb n="15"/>αια[ι] : κατάψυξον, παράλ[υ]σ̣ον Φιλοστράταν, ἣν <hi rend="underline">ἔτεκε</hi><lb n="16"/>Γοργιππία, τὸ πνεῦμα, τὴν ζωήν, <hi rend="underline">τὴν δύνα</hi>‒<lb n="17"/>μιν, τὴν ἰσχύν, τὸ σῶμα, τὰ μ̣<hi rend="underline">έ</hi>λ̣η, τὰ νεῦ̣ρα, τὰ̣ ὀ̣σ̣τ̣ᾶ̣,<lb n="18"/>τὰς φλέβας, τὰς ἀρτηρίας, τὴν κ<hi rend="underline">α</hi>ρδίαν, τοὺς <hi rend="underline">ὄ</hi>νυ‒<lb n="19"/>χας, τὸν πλεύμονα, τ[ὸ ἧ]π̣α̣ρ̣, τὰ ἐντὸς πάντα·<lb n="20"/>Κρα̣τ̣α̣<hi rend="underline">ι</hi>ὲ̣ Τυφῶν : Κ[ο]λ̣χ̣λ̣ο̣ι Το̣ν[το]ν[ον :] Βασ‒<lb n="21"/>εα Αναχ ἀναδ̣[ί]πλ̣[ωσον καὶ] κ̣α̣τάψυξον ἐπὶ<lb n="22"/>ἀφανισμ<hi rend="underline">ῷ</hi> [καὶ ψύξει] Φ[ι]λοστράταν, ἣν ἔτε‒<lb n="23"/>κε Γοργιππία : Ια   [Ια]κουβια : Ιωερβηθ : Ιω<lb n="24"/>Βολχοσηθ Ιω   Παταν[.]φλ̣εα[?]μαχ : Αποψ Φρ̣η<lb n="25"/>Ιω: Πο̣ι[. . .]Ι̣[. .]μεν[. .]ε[.]ουριφρευκαιω:ν[?]<lb n="26"/>λευνορινι φ̣υ̣[?]εν[. .] ὡς ταῦτα τὰ ὀνόμα‒<lb n="27"/>τα ψύχεται, οὕτως καὶ [Φιλ]οστράτα[ς], ἧς ἔτεκε Γορ‒<lb n="28"/>γιππία καταψυγ̣ή̣τω [τὸ πνεῦ]μ̣α, ἡ ζωή, ἡ δύναμι[ς],</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="col. II"><lb n="29"/>ἡ ἰσχύς, τὸ σῶμα, τὰ μέλη, τὰ νεῦρα, <hi rend="underline">α</hi>ἱ <hi rend="underline">φλ</hi>έβες, τὰ ὀστᾶ,<lb n="30"/>αἱ ἀρτηρίαι, ἡ καρδία, οἱ ὄνυχες, <hi rend="underline">τὸ ἧπαρ, ὁ πλ</hi>εύμων, τὰ<lb n="31"/>ἐντὸς πάντα, ἵνα παραλύ[σῃς . . .]Μ‒ ‒ ‒<hi rend="sup">c.8</hi>‒ ‒ ‒<lb n="32"/>λ̣ερθαξ : αναξε : θρεν‒ ‒ ‒ ‒<hi rend="sup">c.10</hi>‒ ‒ ‒ ‒α̣ρεβα̣ι̣ν[. . .]<lb n="33"/>[.]Μ[. .]Λ?[.]Τ‒ ‒<hi rend="sup">c.7</hi>‒ ‒Ν?Ι[‒ ‒ ‒ ἤδη ἤ]δη ταχὺ ταχύ·<lb n="34"/><hi rend="underline">Κύ</hi>ρ̣ιε Τυφῶς, παράλυσον <hi rend="underline">Φιλοστράτ</hi>αν̣, <hi rend="underline">ἣν ἔτεκε</hi><lb n="35"/><hi rend="underline">Γο</hi>ρ̣γ̣ι̣ππία, καὶ κατάψυ<hi rend="underline">ξ</hi>ον τὰ μέλη, τὸ σῶ<hi rend="underline">μα</hi>, τὴν<lb n="36"/><hi rend="underline">δύ</hi>ναμιν, τὴν ἰσχύν, τὸ πνεῦμα, τὴν καρδίαν,<lb n="37"/>τὸ ἧπαρ, τὰ νεῦρα, τὰς ἀρτηρίας, τοὺς ὄνυχας, τὰς<lb n="38"/>χεῖρας, τοὺς πόδας, ὅ τι ἀ[ν‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]<lb n="39"/>[. . .]ΜΝΗ??ΙΠ̣?Β̣ΟΤΙΙ̣\‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<hi rend="underline">τε</hi><lb n="40"/>[. . .]ΠΠΙ[.]ΤΗ?ΤΟΥ? ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<lb n="41"/>[.]? κακὰ περι<hi rend="underline">π</hi>‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<lb n="42"/><hi rend="underline">Θε</hi>ὸ̣ν Τυφῶνα ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<lb n="43"/>[. . .]ΠΟ‒ ‒<hi rend="sup">c.6</hi>‒ ‒ΥΟ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<hi rend="underline">αα διου̣ο</hi><lb n="44"/><hi rend="underline">φ̣α̣</hi>[.]<hi rend="underline">αυ</hi>ωκ<hi rend="underline">ρ</hi>‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<hi rend="underline">κετενο̣εα̣υτ</hi><lb n="45"/>‒ ‒ ‒<hi rend="underline">π</hi>‒ ‒<hi rend="underline">φ</hi>‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒⟦‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒⟧ <hi rend="underline">ἔτεκε</hi><lb n="46"/>⟦‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒⟧‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ <hi rend="underline">Φιλοστρά</hi>‒<lb n="47"/><hi rend="underline">ταν, ἣν ἔτεκεν</hi> [Γοργιππία, ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]<hi rend="underline">ααααα πα</hi>‒<lb n="48"/><hi rend="underline">ραλ</hi>ύσ<hi rend="underline">ῃ καὶ κατα</hi>[ψύξῃ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒] Κρα‒<lb n="49"/>[ται]ὲ Τυφῶς <hi rend="underline">κ</hi>[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ παρ]<hi rend="underline">άλυσον Φιλοστρά</hi>‒<lb n="50"/><hi rend="underline">ταν, ἣν ἔτεκεν</hi> [Γοργιππία], <hi rend="underline">ἀλλὰ κατάψυξον</hi><lb n="51"/><hi rend="underline">κατάψυ̣ξ̣ο̣ν̣ πάλιν</hi> ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒<hi rend="underline">τα αλ</hi>‒ ‒</div></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="col. I"><lb n="1"/>bar:phor:phorbar:phorbor:bora:borbor:barba:<lb n="2"/>phor:babaiê: mächtiger Typhon, ich übergebe dir<lb n="3"/>Philostrata, die Gorgippia gebar, damit du von ihr kaltmachst,<lb n="4"/>auflöst den Atem, das Leben, die Kraft, die<lb n="5"/>Stärke, den Leib, die Glieder, die Nerven, die Knochen, die<lb n="6"/>Adern, die Arterien, das Herz, die Nägel, die Leber,<lb n="7"/>die Lunge, die Innereien alle. Ja, Herr Typhon,<lb n="8"/>räche [[Kosmeia, die - - - gebar, räche]]<lb n="9"/>und hilf ihr, weil Philostrate, die Gorgippia<lb n="10"/>gebar, [beschädigt hat] die Heiligkeit von ihr,<lb n="11"/>- - - genommen hat öffentlich<lb n="12"/>[[- - -]]<lb n="13"/>[[- - -]] - - -<lb n="14"/>allê Morzounê Alcheinê Pepertharôn<lb n="15"/>aiai, mache kalt, löse auf (von) Philostrata, die Gorgippia<lb n="16"/>gebar, den Atem, das Leben, die Kraft,<lb n="17"/>die Stärke, den Leib, die Glieder, die Nerven, die Knochen,<lb n="18"/>die Adern, die Arterien, das Herz, die Nägel,<lb n="19"/>die Leber, die Lunge, die Innereien alle.<lb n="20"/>Mächtiger Typhon, Kolchloi Tontonon Bas-<lb n="21"/>ea Anach, falte (die Tafel) auf und mache kalt bis<lb n="22"/>zum Verschwinden- und Kaltmachen Philostrata, die<lb n="23"/>Gorgippia gebar, Ia Iakoubia:Iôerbêth:Iô<lb n="24"/>Bolchosêth Iô  Patan[.]phlea[.]mach : Apops : Phrê<lb n="25"/>Iô : Poi[. . .]I[. .]men[. .]e[.]ouriphreikaiô:n<lb n="26"/>leunorini Phy[.]en[. .]. Wie diese Namen<lb n="27"/>kalt sind, so soll auch von Philostrata, die Gorgippia<lb n="28"/>gebar, kalt werden der Atem, das Leben, die Kraft.</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="col II"><lb n="29"/>die Stärke, der Leib, die Glieder, die Nerven, die Adern, die Knochen,<lb n="30"/>die Arterien, das Herz, die Nägel, die Leber, die Lunge, die<lb n="31"/>Innereien alle, dass du auflöst - - -<lb n="32"/>- - - jetzt, jetzt, schnell, schnell.<lb n="33"/>Herr Typhon, löse auf Philostrata, die Gorgippia<lb n="34"/>gebar, und mache kalt die Glieder, den Leib, die<lb n="35"/>Stärke, die Kraft, den Atem, das Herz,<lb n="36"/>die Leber, die Nerven, die Arterien, die Nägel, die<lb n="37"/>Hände, die Füße, damit - - -<lb n="38"/>- - -<lb n="39"/>- - -<lb n="40"/>- - -<lb n="41"/>- - - Übles - - -<lb n="42"/>den Gott Typhon - - -<lb n="43"/>- - -<lb n="44"/>- - -<lb n="45"/>- - - gebar<lb n="46"/>- - - Philostrata,<lb n="47"/>die Gorgippia gebar, - - -aaaaa, wolle auf-<lb n="48"/>lösen und kaltmachen - - -. Mäch-<lb n="49"/>tiger Typhon, - - - löse auf Philostra-<lb n="50"/>ta, die Gorgippia gebar, sondern mache kalt,<lb n="51"/>mache wiederum kalt - - -.</div></ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="David Jordan, Jaime Curbera"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="right Column"><lb n="1"/>Bar phor phorbar phorbor bora borbor barba,<lb n="2"/>phor babaie mighty Typhos, I hand over to you<lb n="3"/>Philostrata, whom Gorgippia bore, that you may chill,<lb n="4"/>paralyze, her spirit, life, power,<lb n="5"/>strength, body, members, muscles, bones, ve-<lb n="6"/>ins, arteries, heart, nails, liver,<lb n="7"/>lung, everything inside (her). Yea, Lord Typhon,<lb n="8"/>avenge [Kosmia (?), whom ‒ ‒ ‒ bore. A]ven-<lb n="9"/>ge (?) and help her, because Philostrata, whom<lb n="10"/>Gorgippia bore, violated (?) her (i.e. the <hi rend="italic">defigens</hi> Kosmia) priesthood (?)<lb n="11"/>- - - having taken the common (?)<lb n="12"/>[[- - -]]<lb n="13"/>[[- - -]]<lb n="14"/>Alle Morzoune Alcheine Pepertharon<lb n="15"/>Aiai. Chill, paralyze Philostrata, whom<lb n="16"/>Gorgippia bore, (her) spirit, life, po-<lb n="17"/>wer, strength, body, limbs, muscles, bones,<lb n="18"/>veins, arteries, heart, nails,<lb n="19"/>lung, liver, everything inside (her).<lb n="20"/>Mighty Typhon, Kolchloi Tontonon Bas-<lb n="21"/>ea Anax, fold up and chill for<lb n="22"/>disappearance and chilling Philostrata, whom<lb n="23"/>Gorgippia bore. Ia Iakoubia Iobeth Io<lb n="24"/>Bolchoseth Io Pata - - - Apops Phre<lb n="25"/>Io - - -<lb n="26"/>- - - As these names<lb n="27"/>are chilled, so too of Philostrata, whom Gorgippia<lb n="28"/>bore; let grow cold the spirit, the life, the power, </div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="left Column"><lb n="29"/>the strengh, the body, the limbs, the muscles, the veins, the bones,<lb n="30"/>the arteries, the heart, the nails, the liver, the lungs<lb n="31"/>and everything inside so that you paralyze - - -<lb n="32"/>Lerthax Anaxe - - -<lb n="33"/>- - - now now quickly quickly.<lb n="34"/>Lord Typhon, paralyze Philosotrata, whom Gorgippia<lb n="35"/>bore and chill the limbs, the body, the<lb n="36"/>power, the strengh, the breath, the heart,<lb n="37"/>the liver, the muscles, the arteries, the nails the<lb n="38"/>hands, the feet, whatever - - -<lb n="39"/>- - -<lb n="40"/>- - -<lb n="41"/>- - -<lb n="42"/>The god Typhon - - -<lb n="43"/>- - -<lb n="44"/>- - -<lb n="45"/>- - - bore<lb n="46"/>- - - Philostra-<lb n="47"/>ta, whom Gorgippia bore - - - pa-<lb n="48"/>ralyze and chill - - - Migh-<lb n="49"/>ty Typhos - - - paralyze Philostra-<lb n="50"/>ta, whom Gorgippia bore, and chill,<lb n="51"/>chill again - - -</div></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores, ed. tertia. Pars VIII: Miscellanea. Fasc. 1: Defixiones Atticae. Edid. Jaime Curbera. – XIII, 431 S., XXV Tab.</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
